domingo, 17 de octubre de 2010

La bacía de Mambrino.

En otro día descuidadamente, creo recordar que en un programa televisivo de mañana hablaban de El Quijote. Así, debía ser la Segunda y bastante pronto. No recuerdo exactamente, pero me sorprendió algo. Hablaron de la sutileza, de lo avanzado a su tiempo de Cervantes: que al caerse la bacía que él consideraba yelmo, le dijo al escudero que lo recogiera, y la recogió. La verdad es que me impresionó la sutileza. Al que lo decía –que no recuerdo quien era- se le notaba la satisfacción, aunque no por el ingenio del autor, más parecía por la agudeza propia.

¿Será verdad? Lo dice la tele, bueno, no la tele, debía ser la Segunda -palabras mayores-, y parecía alguien entendido.

A ver...

“Mandó a Sancho que alzase el yelmo, el cual, tomándole en las manos, dijo: Por Dios que la bacía es buena, y que vale un real de a ocho como un maravedí, y dándosela a su amo, se la puso luego en la cabeza, rodeándola a una parte y a otra, buscándole el encaje, y como no se hallaba dijo: [...]”

http://www.elmundo.es/quijote/capitulo.html?cual=21

Sí, cierto a medias. Pero no es un “recógelo y la recogió”. Dicho con mucha exclamación en el “lo” y en la “la”. Tal y como creo recordar - no vayamos a pecar de lo mismo-. Supongo que al final uno se cree sus propias versiones optimizadas para impresionar a alumnos.

Por cierto. El Don Quijote chino. Si lo universal... es universal: ¡¡Dong-ki-ho-te!! XD.

No hay comentarios: